You are the end result of a “would you push the button” prompt where the prompt was “you have unlimited godlike powers but you appear to all and sundry to be an impetuous child” – Zero, 2022
Smee, Maiman, Doktar, Pavelier, Button-Lee, Juan Ovyu
However Japanese phonetics are very similar to Spanish's so I don't have too much trouble pronouncing Japanese words. Except for the stress though, since as far as I know there isn't a clear way to know which syllable is stressed in Japanese
Yeah, the stress is just something you have to pick up.
Around here, I've heard people pronouncing Spanish (usually things like the names of Mexican restaurants) with a strong Mid-Atlantic US accent. It's hilarious.
However Japanese phonetics are very similar to Spanish's so I don't have too much trouble pronouncing Japanese words. Except for the stress though, since as far as I know there isn't a clear way to know which syllable is stressed in Japanese
That makes sense.
Although the fact that r changes sound depending on the vowel is certainly different? Although Spanish also has varying rules about r, doesn't it? (I'm talking about quarto vs. quatro, not pero vs. perro.)
Smee, Maiman, Doktar, Pavelier, Button-Lee, Juan Ovyu
I don't really know what those rules about the r are. I guess what you meant is that when r goes after certain consonants they are all in the same syllable, but when it is behind them they are in different syllables?
I don't really know what those rules about the r are. I guess what you meant is that when r goes after certain consonants they are all in the same syllable, but when it is behind them they are in different syllables?
Whether it is tapped or rolled, I mean. Although that is a related thing.
(In Japanese it almost turns into an l in front of certain vowels, depending on the region, but that's way different.)
^^^ See, Fantano gave a pretty good defence of that LP as deeply flawed and bloated but way more interesting than people give it credit for (a "decent 6," I think?), but I have never actually gotten past that one single I heard to see whether or not I agree. Latter-day Metallica has the worst guitar tones...
However Japanese phonetics are very similar to Spanish's so I don't have too much trouble pronouncing Japanese words. Except for the stress though, since as far as I know there isn't a clear way to know which syllable is stressed in Japanese
I knew it!
And don't they more typically do two-before-the-last rather than the one-before-the-last that is typical of Spanish? for example "Sákura", "Náruto", etc.
However Japanese phonetics are very similar to Spanish's so I don't have too much trouble pronouncing Japanese words. Except for the stress though, since as far as I know there isn't a clear way to know which syllable is stressed in Japanese
That makes sense.
Although the fact that r changes sound depending on the vowel is certainly different? Although Spanish also has varying rules about r, doesn't it? (I'm talking about quarto vs. quatro, not pero vs. perro.)
What is the difference in r between quarto and quatro in Spanish? Pronouncing them myself I can't seem to tell much difference; maybe I'm wrong...
Smee, Maiman, Doktar, Pavelier, Button-Lee, Juan Ovyu
Ah, you got me confused when you said it wasn't the diference between perro and pero, but it kind of is. Basically strong r like the one in perro is pronounced when there's two r, at the start of a word of after a consonant, and the one is pero when it's between vowels or between vowel or consonant
Ah, you got me confused when you said it wasn't the diference between perro and pero, but it kind of is. Basically strong r like the one in perro is pronounced when there's two r, at the start of a word of after a consonant, and the one is pero when it's between vowels or between vowel or consonant
Also it's cuarto and cuatro, q is only used with e or i
I apologise. I was remembering what I'd read about the equivalent rule in Portuguese, which applies to the same words - which are spelled with a c in Spanish and a q in Portuguese.
Comments
K.O.
it looksed something like that
maybe it wasn't quite that long
something like that
i don't have character-by-character resolution
try something like centimeter spatial resolution
the colors just kinda run together
if only i could digitize it
vast.bp384####.btrll.com
where #### is four random digits
see, it looks like it
i had it starting with "va" and there's a p after that
there's a "bp" after that and soemthing that looks like "trill"
and it ends in .com
fuck memorizing chains of numbers
they have absolutely no feels
I meant as in pronunciations
just wondered
Except for the stress though, since as far as I know there isn't a clear way to know which syllable is stressed in Japanese
Any other remedies for this?
And don't they more typically do two-before-the-last rather than the one-before-the-last that is typical of Spanish? for example "Sákura", "Náruto", etc.
What is the difference in r between quarto and quatro in Spanish? Pronouncing them myself I can't seem to tell much difference; maybe I'm wrong...
Basically strong r like the one in perro is pronounced when there's two r, at the start of a word of after a consonant, and the one is pero when it's between vowels or between vowel or consonant
English syllables just tend to be too phoneme-heavy