You are the end result of a “would you push the button” prompt where the prompt was “you have unlimited godlike powers but you appear to all and sundry to be an impetuous child” – Zero, 2022
that was my favorite part too
along with the repeated typos of "mank" for "mark" and "om" for "on"
Because transcription errors like "Prease", "mank", "om", and "seiection" don't occur in a translation. Furthermore, the text looks roughly grammatically correct as long as you respace and repunctuate correctly.
You are the end result of a “would you push the button” prompt where the prompt was “you have unlimited godlike powers but you appear to all and sundry to be an impetuous child” – Zero, 2022
I thought of that too, but some of the phrasing is awkward at best, like referring to an hourly chime as a "time signal", or "on or off setting" instead of "enable or disable".
Comments
Because transcription errors like "Prease", "mank", "om", and "seiection" don't occur in a translation. Furthermore, the text looks roughly grammatically correct as long as you respace and repunctuate correctly.